DAR

// // 3 comments
Rainer Maria Rilke- Der Panther

3 .:

Anonim spunea...

ce folos ca pricep germana, daca nu inteleg...

Anca Dionisie spunea...

@garcea- citisem poezia tradusa in romaneste de Dan Danila http://www.dan-danila.de/rilke.htm, dar in germana ,chiar daca nu cunosc limba, isi dezvaluie adevaratul sens...:)

Anonim spunea...

Stai ca am lasat loc la insinuari,ma refeream exclusiv la persoana mea. Si am uitat sa-ti multumesc, mi-ai adus aminte ca exista si altceva decat facturi, dead line-uri, termine, convorbiri samd.